22 fรฉvrier 2025

๐—ฅ๐—˜๐—š๐—œ๐—ข๐—ก ๐——๐—˜ ๐—Ÿ’๐—˜๐—ฆ๐—ง ๐—Ÿ๐—” ๐—™๐—œ๐—Ÿ๐—œรˆ๐—ฅ๐—˜ ๐—•๐—ข๐—œ๐—ฆ ๐—™๐—”๐—œ๐—ง ๐—ฆ๐—” ๐— ๐—จ๐—˜ L’arrondissement de ๐— ๐—ฎ๐—ปd๐—ท๐—ผ๐˜‚ – ๐—ž๐—ฎ๐—ป๐—ผ dans le dรฉpartement du ๐—Ÿ๐—ผ๐—บ ๐—ฒ๐˜ ๐——๐—ท๐—ฒ๐—ฟ๐—ฒ๐—บ ๐—ฅรฉ๐—ด๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐—ฒ ๐—น’๐—˜๐˜€๐˜ accueillera une ๐—ญ๐—ผ๐—ป๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐—ฑ๐˜‚๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ de 120๐—ต๐—ฎ avec l’๐—ฒ๐˜…๐˜๐—ฒ๐—ป๐˜€๐—ถ๐—ผ๐—ป d’๐˜‚๐—ป๐—ฒ ๐——๐—จ๐—ฃ de 1000h๐—ฎ

Il s’agit dans le dรฉtail de la ๐—–๐—ฟรฉ๐—ฎ๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฑ’๐˜‚๐—ป ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฟ๐—ฐ ๐—ถ๐—ป๐—ฑ๐˜‚๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐—น ๐—ฑ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถรฉ lโ€™๐—ถ๐—บ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐—ป๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐—ฒ๐˜€ ๐—ถ๐—ป๐—ฑ๐˜‚๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜€ ๐—ฑ๐—ฒ 1รจ๐—ฟ๐—ฒ 2รจ๐—บ๐—ฒ et 3รจ๐—บ๐—ฒ ๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐˜€๐—ณ๐—ผ๐—ฟ๐—บ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐˜‚ ๐—ฏ๐—ผ๐—ถ๐˜€ ๐—ฑ๐—ฎ๐—ป๐˜€ ๐—น๐—ฎ ๐˜ƒ๐—ถ๐—น๐—น๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฒ ๐—•๐—ฒ๐—ฟ๐˜๐—ผ๐˜‚a.

la ville ๐—•๐—ฒ๐—ฟ๐˜๐—ผ๐˜‚๐—ฎ par sa position gรฉographique, 358 Km de ๐—ฌ๐—ฎ๐—ผ๐˜‚๐—ป๐—ฑรฉ et ร  88 ๐—ธ๐—บ de ๐—Ÿ๐—ผ๐—บ ๐—ฃ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฎ๐—ฟ ,disposant des voies d’accรจs est au de cล“ur de la premiรจre rรฉgion fournisseuse de bois en grumes au Cameroun .
Le pays dans son Plan Directeur dโ€™industrialisation (PDI) pour lequel la filiรจre bois constitue un pilier fondamental, et les pays du Bassin du Congo, particuliรจrement ceux de la CEMAC ont initiรฉ une stratรฉgie dโ€™industrialisation de la filiรจre bois,l’arrรชt d’importation du bois en grumes annoncรฉe oblige les opรฉrateurs de ce secteur ,notamment l’ร‰tat ร  mettre sur pied des infrastructures de transformation locale il s’agira donc d’attirer les investisseurs รฉtrangers pour la booster .
Nonobstant ,la crรฉation des emplois,la formation des jeunes dans les mรฉtiers du bois et rรฉduire l’inadรฉquation entre l’offre et la main d’ล“uvre qualifiรฉe dans le secteur de la transformation et de la valorisation du bois,le gouvernement du ๐‚๐š๐ฆ๐ž๐ซ๐จ๐ฎ๐ง ร  ๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐˜ƒ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€ ๐—น๐—ฒ ๐— ๐—œ๐—ก๐— ๐—œ๐——๐—ง et son partenaire ๐—”๐—™๐—ฅ๐—œ๐—–๐—” ๐—™๐—œ๐—ก๐—”๐—ก๐—–๐—œ๐—”๐—Ÿ ๐—–๐—ข๐—ฅ๐—ฃ๐—ข๐—ฅ๐—”๐—ง๐—œ๐—ข๐—ก (๐—”๐—™๐—–) entendent sur une pรฉriode de 36 mois date de la durรฉe du projet:
– Augmenter le volume de bois transformรฉ une augmentation quantitative et qualitative des produits de 2รจme et de 3รจme
– Transformer et dรฉlocaliser les usines de transformation de bois pour le site du parc industriel de Bertoua ;
– Rรฉduire le volume de grumes en transit sur lโ€™axe Yaoundรฉ-Bertoua.

Le parc industriel dรฉdiรฉ ร  lโ€™industrialisation du bois abritera non seulement des infrastructures de production et de transformation du bois, mais aussi des infrastructures de base-vie. Comme infrastructure de production et de transformationย il sโ€™agit prรฉcisรฉment :
– des unitรฉs de sciage des grumesย ;
– des parcs ร  dรฉbitรฉsย ;
– des complexes de sรฉchageย ;
– des unitรฉs de dรฉroulage, de tranchage et de contreplaquรฉsย ;
– des unitรฉs de parqueterieย ;
– des unitรฉs de panneautageย ;
– des unitรฉs de cogรฉnรฉration biomasseย ;
– des unitรฉs mรฉcaniques et dโ€™affรปtages industrielsย ;
– des unitรฉs de valorisation plus poussรฉes (ameublement, construction des maisons en bois).
Comme infrastructure de base-vieย :
– un centre de formation dans les mรฉtiers du bois ;
– un complexe mรฉdico-social ;
– un complexe commercial ;
– des logements dโ€™astreinte dโ€™une capacitรฉ dโ€™accueil de 500 familles ;
des infrastructures – dโ€™approvisionnement en eau potable.ย ;
– des routes et voies de dessertesย ;
des postes de sรฉcuritรฉ.

๐—œ๐—น ๐—ณ๐—ฎ๐˜‚๐˜ ๐—น๐—ฒ ๐—ฟ๐—ฒ๐˜๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฟ ๐—นโ€™installation dโ€™un parc industriel se fait dans une optique de crรฉation dโ€™entreprises compรฉtitives et bien structurรฉes. Elle vise principalement ร  dรฉvelopper des entreprises dans la filiรจre bois et des activitรฉs de soutien telles que la maintenance industrielle, la formation professionnelle ainsi que lโ€™accompagnement de jeunes entreprises.
๐—Ÿ๐—ฒ๐˜€ ๐—ถ๐—บ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฐ๐˜๐˜€ ๐—ฎ๐˜๐˜๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐˜‚๐˜€ ๐—ฑ๐˜‚ ๐—ฝ๐—ฟ๐—ผ๐—ท๐—ฒ๐˜ ๐˜€๐—ผ๐—ป๐˜ ๐—น๐—ฒ๐˜€ ๐˜€๐˜‚๐—ถ๐˜ƒ๐—ฎ๐—ป๐˜๐˜€ย :
– ๐—ฆ๐˜‚๐—ฟ ๐—น๐—ฒ ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐—ป รฉ๐—ฐ๐—ผ๐—ป๐—ผ๐—บ๐—ถ๐—พ๐˜‚๐—ฒ : ๐—น๐—ฎ ๐—ฐ๐—ฟรฉ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป dโ€™๐˜‚๐—ป ๐—บ๐—ถ๐—น๐—น๐—ถ๐—ฒ๐—ฟ dโ€™๐—ฒ๐—บ๐—ฝ๐—น๐—ผ๐—ถ๐˜€, la redynamisation des activitรฉs commerciales de la zone, lโ€™amรฉlioration de la production dโ€™รฉnergie รฉlectrique et lโ€™approvisionnement en eau, lโ€™amรฉlioration des recettes publiques et de la balance commerciale.

– ๐—ฆ๐˜‚๐—ฟ le ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐—ป ๐˜€๐—ผ๐—ฐ๐—ถ๐—ฎ๐—นย : La communautรฉ locale pourra bรฉnรฉficier du dรฉveloppement de l’infrastructure mise en place dans le cadre du projet du technopรดle, Les impรดts fonciers locaux seront รฉgalement augmentรฉs, permettant ร  la commune de se dรฉvelopperย ;
Impacts environnementauxย : augmentation de la pression sur les ressources naturelles, et extension des zones cultivรฉes.

Par Germain Eloundou

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe.